Siendo como soy enemigo acérrimo de las notas a pie de página –y aún habiéndolas puesto- para evitar tengan que remitirse continuamente a ellas, salvo la excepción de aclaración de algún hecho o aportación de las fuentes en que me he basado, les expongo a continuación una relación de palabras y formas verbales, que no difiriendo en mucho de las actuales, bien podrían ser tomadas como descuido del autor o del editor, siendo en realidad las utilizadas en el siglo XVII. Pocas son, pero ahí van:
- acetar – aceptar
- acordar – recordar
- agora – ahora
- afrentarse – avergonzarse, infamar, afrentar a otros.
- ageno – ajeno
- ajeno – descuidado
- ansí – así
- apercebido – preparado
- carrera – carretera o camino
- cativo – cautivo
- captivo – el cautivado por buen trato
- cautelas – engaños. (andar en las cautelas)
- celebro – cerebro
- colegir – sintetizar para argumentar
- componer – comportar
- coroza – capucha que llevaban los reos de la Inquisición
- corrido – avergonzado
- cudicia – codicia
- cutión – cuestión
Contracción de la preposición “de” con el pronombre:
- del – de él
- dellas/os – de ellas/os
- destas/os – de éstas/os
- dina/o – digna/o
- doite – te concedo
- ello – se pone muchas veces como muerta. Ejemplo:
“ello sería bueno caminar”
“ello iba a decir verdad”
- embelecar – engañar con artificios y mentiras
- escrebir – escribir
- escusa – excusa
- estrangero – extranjero
- estraño – extraño
- güesos – huesos
- güevos – huevos
- gallofero – holgazán, perezoso
- holgar – estar ocioso. También yacer o follar.
- invencionero – que discurre ficciones y engaños
- invidia – envidia
- laborar – trabajar
- mancebo – adolescente
- mohíno – enojado, airado o enfadado contra alguno
- parlamento – razonamiento
- por – para
- priesa – prisa
- recebido – recibido
- reprehender – reprender
- sinificar – significar
- trulla – bulla o ruido de gentes
- trujo – trajo (del verbo traer)
Verbos: el infinitivo seguido del pronombre lo, le, la y sus plurales, pierde la “r” siendo sustituida por una “l”.
Ejemplo: estrujallo por estrujarlo
tenella por tenerla
manejalle por manejarle
Esta norma tiene excepciones tales como en el verbo ver (verlo/a/e) o ir (irlo/a/e).
También he utilizado los pronombres enclíticos en formas verbales tales como vínose, heme, llególe, etc. hoy consideras arcaizantes y en desuso.
Igualmente, si bien en muy pocos casos la anteposición del artículo determinado ante adjetivos posesivos e indefinidos.
Todas estas palabras han sido extraídas de textos y autores de la época, habiendo contradicciones entre unos y otros, incluso en un mismo autor según el año de su publicación. Por ello me he ceñido esencialmente al “Tesoro de la Lengua Castellana o Española” de Sebastián de Covarrubias Orozco, con las consiguientes
modificaciones.
Por ser nombrados en algunas letrillas antes de saber el lector de quién puede tratarse diré que los apodos siguientes corresponden a:
Avispilla: Federico J. Losantos;
Jotero: Pedro J. Ramírez y
Don Titu o Don Títulos: César Vidal.
<<<<< NO OS OLVIDÉIS DE CLICAR AQUÍ
Seguidores
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario